六六字典>英语词典>essences翻译和用法

essences

英 [ˈɛsnsɪz]

美 [ˈɛsənsɪz]

n.  本质; 实质; 精髓; 香精; 精油
essence的复数

柯林斯词典

  • N-UNCOUNT 实质;本质;精髓
    Theessence ofsomething is its basic and most important characteristic which gives it its individual identity.
    1. The essence of consultation is to listen to, and take account of, the views of those consulted.
      当顾问的精髓就在于倾听并考虑咨询者的观点。
    2. ...the essence of life...
      生活的本质
    3. Others claim that Ireland's very essence is expressed through the language.
      其他人声称爱尔兰最精髓的东西是通过语言表现出来的。
  • N-MASS 精油;香精
    Essenceis a very concentrated liquid that is used for flavouring food or for its smell.
    1. ...a few drops of vanilla essence.
      几滴香草精油
    2. ...exotic bath essences.
      具有异国情调的沐浴香精

双语例句

  • The productivity essences are not labors, working materials and working objects rather than the ability of understanding, acquiring, producing and innovating.
    生产力要素不应是动者、动资料和动对象,而是体现人类认识和改造世界的认知力、取力、造力和创新力。
  • From this point, Socratesr goes on to the ideas or forms or essences.
    从这一点出发,苏格拉底就论到理念,或形式,或本质。
  • Ingredients: Natural aloe extract, amino acids, vitamin E and varieties of plant essences.
    成份:含天然芦荟萃取液,蛋白质酸,维他命E及多种植物精华素。
  • China's famous wine condenses all essences under the heaven in each drop.
    中国名酒,滴滴凝聚天地之精华。
  • A Chinese cultural elite is someone who can appreciate and articulate the essences of Chinese culture with confidence and passion without putting down the values of other cultures.
    华文知识分子与文化精英,可以了解与欣赏中华文化精华与自信和热情,在不贬低了与其他文化的价值。
  • In most cases it always confuse us when we ask ourselves questions about essences of life.
    在很多情况下,当我们问自己关于生活本质的问题时,我们得到的只有困惑。
  • When you swirl wine in a glass and sniff it, the volatile essences of the wine are carried by thousands of nerve endings in your nasal cavity to the olfactory bulb in your brain.
    当您在玻璃中摇动葡萄酒和闻它的时候,葡萄酒中的挥发性成分由数以万计神经末梢传输到嗅觉中枢。
  • Essences are made by combining several ingredients and pouring the mixture into a glass vial.
    香精由很多种成分混合倒在小玻璃瓶里组成。
  • These two essences mingle together to produce a beverage, but they do not produce a third nature, something which is neither tea nor water.
    这两种素质调和在一起,产生一种饮料,却没有产生第三种性质,一种既不是茶,也不是水的东西。
  • Actually, the natural flavor essences and the chemicals they contain are colorless.
    事实上它们所含的天然香精与化学物质都是无色的。