六六字典>英语词典>fawning翻译和用法

fawning

英 [ˈfɔːnɪŋ]

美 [ˈfɔːnɪŋ]

v.  恭维; 讨好; 巴结
fawn的现在分词

COCA.36222

柯林斯词典

  • COLOUR 浅黄褐色
    Fawnis a pale yellowish-brown colour.
    1. ...a light fawn coat.
      浅黄褐色大衣
  • N-COUNT 幼鹿
    Afawnis a very young deer.
    1. The fawn ran to the top of the ridge.
      小鹿跑上山脊。
  • VERB 逢迎;巴结;讨好;拍…的马屁
    If you say that someonefawns overa powerful or rich person, you disapprove of them because they flatter that person and like to be with him or her.
    1. People fawn over you when you're famous...
      你出了名,大家就会来讨好你。
    2. Nauseatingly fawning journalism that's all it is.
      那只不过是以令人作呕的溜须拍马为能事的新闻报道。

英英释义

adj

双语例句

  • That would mean a bit less fawning adulation for gates and Buffett and a bit more old-fashioned scepticism.
    这意味着对盖茨(gates)和巴菲特(buffett)的奉承恭维要少一点,而老套的怀疑论调多一点。
  • But with all due respect, many in San Francisco would rather you do your fawning from a distance. Traffic is bad enough without the double-decker tourist buses blocking the view atop Lombard Street or clogging the Golden Gate Bridge.
    但是恕我直言,旧金山也有很多东西让外人忍不住皱眉。交通已经够糟的了,更何况还有双层旅游巴士总在九曲花街挡住人们视线,或是在金门大桥上阻塞交通。
  • When Fang tun-weng went to a teahouse that day and told everyone about it, his fawning tea companions, besides repeatedly offering congratulations, all praised his choice of a name, saying it was novel and fitting, not only elegant but also resonant.
    方翁当天上茶馆跟大家谈起这事,那些奉承他的茶友满口道贺之外,还恭维他取的名字又别致,又浑成,不但典雅,而且洪亮。
  • He is a well-known snob, always fawning on the rich and the powerful.
    他是个有名的势利眼,从来只会巴结有钱有权的人。
  • To be able to take your breath away when I walked into a room, or to be the life of the party and have everyone fawning over me as I wore only the finest clothes and sported the perfect body.
    我一走进屋子,人们就摒住呼吸;或者成为晚会的灵魂,让每个人都奉承我,因为我只穿最好的衣服,有着运动型的完美身材。
  • Nauseatingly fawning journalism that's all it is.
    那只不过是以令人作呕的溜须拍马为能事的新闻报道。
  • A group of fawning admirers.
    一群谄媚奉承的支持者。
  • The servant worn a fawning smile.
    仆人的脸上露出一种谄笑。
  • A reflection on the causes of culture's "fawning on vulgarity"
    对“媚俗”成因的反思
  • How the devil can you dream of fawning on me?
    你怎么能梦想来谄媚我?