六六字典>英语词典>lighthearted翻译和用法

lighthearted

英 [ˌlaɪt'hɑː(r)tɪd]

美 [ˌlaɪt'hɑrtəd]

adj.  无忧无虑的

过去式:lighthearted 过去分词:lighthearted 

BNC.33056

柯林斯词典

  • ADJ-GRADED 轻松愉快的;无忧无虑的
    Someone who islight-heartedis cheerful and happy.
    1. They were light-hearted and prepared to enjoy life.
      他们无忧无虑,随时准备享受生活。
  • ADJ-GRADED 不严肃的;随便的;为了好玩的
    Something that islight-heartedis intended to be entertaining or amusing, and not at all serious.
    1. There have been many attempts, both light-hearted and serious, to locate the Loch Ness Monster.
      有很多人或随意或认真地尝试过,想要找到尼斯湖水怪。

英英释义

adj

  • carefree and happy and lighthearted
    1. was loved for her blithe spirit
    2. a merry blithesome nature
    3. her lighthearted nature
    4. trilling songs with a lightsome heart
    Synonym:blitheblithesomelightsomelight-hearted

双语例句

  • The audio-recording of the performance is intended to be humorous and lighthearted.
    表演的录音资料故意是幽默的、快乐的。
  • I think it's funny that he's a tax accountant, because it seems like such stiff work for such a lighthearted guy.
    我认为他是个税务会计师真滑稽,因为这对一个无忧无虑的人来说似乎是件艰难的工作。
  • Carefree and happy and lighthearted.
    无忧无虑、幸福、快乐。
  • Johnson was clearly uncomfortable as the safety harness pulled up the pants on his suit, but luckily the London mayor has experience in awkward situations and dealt with it in a lighthearted manner.
    约翰逊显然不太舒服,因为安全带拽起了他的西装裤子。但幸运的是这位伦敦市长曾经经历过尴尬的场面,他用轻松幽默的方式化解了当时的局面。
  • This lighthearted stationery is sure to please the child in all of us!
    这轻松的文具是一定要请儿童在我们所有人的!
  • Lambasting of bad bosses and slashing supervisors is inappropriate at lighthearted social festivities.
    在愉快的社交宴会上痛斥坏老板和严厉谴责上司是很不合适的。
  • He lean towards more lighthearted subject in his later work.
    他在后期的创作中倾向於比较轻松的主题。
  • Not according to the Big Mac Index, our lighthearted guide to exchange rates.
    根据我们轻便的汇率向导工具–巨无霸指数来看,事情并不是这样的。
  • That is, its a lighthearted day for going out and being with friends, not for staying in with family, as we do in the West.
    也就是说这是外出、和朋友们在一起的放松日,并不是像西方人那样和家人在一起。
  • What the two books have in common is a lighthearted style and a gentle way of giving good management advice through storytelling.
    两本书相同的地方在于用讲故事的方式,用一钟轻松和温和的方式给出了很好的管理建议。