六六字典>英语词典>travail翻译和用法

travail

英 [ˈtræveɪl]

美 [ˈtræveɪl]

n.  艰苦劳动; 煎熬; 艰辛; 痛苦

复数:travails 现在分词:travailing 过去式:travailed 第三人称单数:travails 过去分词:travailed 

BNC.24228 / COCA.17612

牛津词典

    noun

    • 艰苦劳动;煎熬;艰辛;痛苦
      an unpleasant experience or situation that involves a lot of hard work, difficulties and/or suffering

      柯林斯词典

      • N-VAR 艰苦劳动;难题
        You can refer to unpleasant hard work or difficult problems astravail.
        1. He did whatever he could to ease their travail.
          他为减轻他们的辛劳做了力所能及的一切。

      英英释义

      noun

      verb

      双语例句

      • Deserves the travail of a worthier pen.
        值得更高明的笔的精写细描;
      • Be thou ashamed, O Zidon: for the sea hath spoken, even the strength of the sea, saying, I travail not, nor bring forth children, neither do I nourish up young men, nor bring up virgins.
        西吨哪,你当惭愧。因为大海说,就是海中的保障说,我没有劬劳,也没有生产,没有养育男子,也没有抚养童女。
      • I have seen the travail that God has given the children of men to travail in.
        我见神将辛劳给世人,使他们在其中操劳。
      • He did whatever he could to ease their travail.
        他为减轻他们的辛劳做了力所能及的一切。
      • With much bodily toil and mental travail he wrote the decree upon half a sheet of foolscap and then copy it upon the other.
        他用尽全身气力,绞尽脑汁在半张大页书写纸上写下判决词,然后又抄到另外半张纸上。
      • Wherefore do I see every man with his hands on his loins, as a woman in travail, and all faces are turned into paleness?
        我怎吗看见人人用手掐腰,像产难的妇人,脸面都变青了呢。
      • For all his days are sorrows, and his travail grief; yea, his heart taketh not rest in the night.
        因为他日日忧虑,他的劳苦成为愁烦。连夜间心也不安。
      • For all his days are sorrow, and his travail is vexation; even at night his heart does not rest. This also is vanity.
        23因为他一生的日子都是忧伤,他的辛劳成为愁烦,连夜间心也不安息。这也是虚空。
      • I used to feel it a terrible thing that my mother should have to toil so endlessly. Art is the stored honey of the human soul, gathered on wings of misery and travail.
        过去我常以为我母亲竟得如此无休止地辛苦工作是件可怕的事情。艺术是人类灵魂中沉淀的蜂蜜,只有通过痛苦和辛劳才能获得。
      • World had to be in travail, that the meanest flower might blow.
        社会必须经历阵痛以便让最卑微的花开放。