冯妇,人名;重为冯妇,形容重操旧业。齐国闹饥荒,陈臻说,国中的人以为您又会替大家请求齐王打开棠乡的仓库来赈济百姓,恐怕不便再这样做吧。孟子说,如果再这样做,那就成了冯妇了。晋国有个人叫冯妇,善于打老虎
《汉乐府.饮马长城窟行》:“……客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。……”双鲤鱼有两种说法;一是指用木板两块,刻成鲤鱼形,将书信夹在里面。一说是将书信结成鲤鱼形。后常以“鲤鱼”“鲤”用作书
《汉书.王褒传》:“纵骋驰骛,息如影靡,过都越国,蹶(疾行的样子)如历块。”《文选》卷四十七北朝周.王子渊(褒)《圣主得贤臣颂》:“过都越国,蹶如历块。”此言过都国,疾如行历一小块(土块)之间。后用以
远:用作动词,是使他远离的意思。庖厨:厨房。 君子对于飞禽走兽,看见它们活着,就不忍心看着它们死去;听到它们叫声,就不忍心吃它们的肉。这就是君子之所以把厨房摆得离自己远远的地方的缘故。语出《孟子.梁
源见“牛衣对泣”。形容生活困苦。宋王令《日益无聊赖偶成》诗:“困卧牛衣空有泪,剧弹剑铗不成歌。”
同“玉树芝兰”。清归庄《寿侯母龚太夫人七十》诗:“春风习习庭轩下,玉树芳兰次第栽。”
《旧唐书.段秀实传》:“及韩曼追驾,秀实以为宗社之危,期於顷刻,乃使人走谕灵岳,窃令言印。不遂,乃倒用司农印印符以追兵。曼至骆驿得符,军人亦莫辩其印文,惶遽而迴。”唐朝段秀实被任为司农卿。他发现韩旻领
用栗鼠的尾毛做的一种名贵的毛笔。宋代欧阳修《归田录》卷二:“蔡君谟既为余书《集古录目序》刻石,其字尤精劲,为世所珍。余以鼠须栗尾笔,铜绿笔格,大小龙茶,惠山泉等物为润笔。君谟大笑,以为太清而不俗。”宋
同“三箭定天山”。明无名氏《精忠记.饯别》:“三箭天山,唾手功名。他日归来,戏彩阶庭。”
《史记.高祖本纪》:“高祖曰:‘公知其一,未知其二。夫运筹策帷帐之中,决胜于千里之外,吾不如子房。镇国家,抚百姓,给餽饟,不绝粮道,吾不如萧何。连百万之军,战必胜,攻必取,吾不如韩信。此三者,皆人杰也