六六字典>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 翻译出来是妈妈正在做饭。
  • 这个句子翻译为,很长的时间里,在这个国家的很多地方,旅行者是中断沉闷生活的受欢迎的人。
  • 这本童话书已被翻译成中文出版了。
  • 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
  • 那些持反对意见的人争论到电脑是由人设计和编程的,因此只能是较机械地进行语言翻译
  • 依此而否定翻译学是一门科学是不足为训的。
  • 然后,如果遵循在每次踌躇译者作出选择,从所说过的事在我们的第一章关于通信的话,那必然是真的,他选择之间不是选择,但却之间精确相等数量的等价物,可能都或多或少不精确。这样一个选择很大程度上取决于翻译的个性,它本质上是一种审美的选择是不容否认的。
  • 有道什么的都是一个字一个字翻译的,现在还没那么先进的词典能按语法翻译,不要相信这些翻译器。
  • 应该尝试自己翻译,可以提高自己的能力。
  • 我的翻译也许不是标准,我只是初一的。希望帮到你。
  • 这是纯打的,是马上翻译的!!真的很累眼睛都花了!!希望可以采纳!!要是真的有什么问题可以再继续问哦!!真心希望采纳!。
  • 他当过三年翻译,英语说得很流利。
  • 翻译什么啊,你的翻译内容呢。
  • 难,你等着我,我帮你翻译
  • 文言虚词,不做实际翻译
  • 翻译过来就是不为失败找借口,只为成功找方法。
  • 翻译不能完全按照单词的原意翻译
  • 字面意思很好懂,不用翻译了吧。
  • 第二句要是有上下文更好翻译
  • 你可以直接百度一个在线翻译网站,然后直接翻译
  • 专业文章,翻译起来感觉有点怪怪的。。。
  • 自己翻译,希望对你有帮助。
  • 做过翻译工作,此外我能胜任随行翻译和商务翻译
  • 都是骂人的话,不想去翻译了。
  • 亲自翻译,希望有用。
  • 翻译上面的朋友讲的对。
  • 可把俺累坏了,大兄弟,这分不给真说不过去。我也是搞人力资源的,对人力资源专业英语也有点涉猎,翻译的不好,请见谅。
  • 放心,不是机械翻译,用心翻译的!!。
  • 我自己翻译的,希望答案对你有用。
  • 若有不当之处请指教。以后有翻译问题,请多指教。

翻译用法